skip to main |
skip to sidebar
La signorina Else fa cent’anni – femminista, bassaniana
Il
monologo interiore forse più celebre - dopo quello inaugurale dello stesso Schnitzler
nel 1900 con “Il sottotenente Gustl”, poi ripreso da Joyce in “Gente di
Dublino” - si può rileggere con una traduzione variamente rivista, e una
introduzione che è un racconto a sé della germanista fiorentina Svandrlik.
Sugli ebrei viennesi, come Schnitzler, che erano, ancora dopo la Grande Guerra
e la dissoluzione dell’impero austro-ungarico, gli “unici veri patrioti”, quali
li diceva Joseph Roth. Sugli ultimi anni di Schnitzler, “rattristati dalla separazione
dalla moglie e dal suicidio della figlia (1927)”, come presentito in questo racconto.
Sulla tecnica del flusso di coscienza.
Un
racconto in tempo reale, quattro-cinque ore, come solo è possibile nel “flusso
di coscienza”. Lieve, perfino banale, per
l’incoscienza dell’età dell’incoscienza – anche se l’adolescenza è qui
prolungata ai diciannove anni. E tuttavia ritmato, avvincente. Anche perché, nella ripetitività del lungo monologo, di grande varietà linguistica, e grammaticale. Il monologo che fa testo è sempre quello di Bloom, di Joyce, ma, seppure meno variato, anzi monotono, più formidabile, per un centinaio di pagine, è questo della giornata della signorina Else. Contemporaneo
anche, nel viluppo di considerazioni, tutte ragionevoli e non, che portano
spesso l’adolescente solitario a atti inconsulti.
E
di interesse storico: nell’identità ebraica sottolineata dei protagonisti marca
la felice noncuranza degli ebrei al crollo dell’impero austriaco, all’ombra del
quale avevano prosperato.
Bassani
vi ha trovato spunti per “Il Giardino dei Finzi Contini”? La traccia è inesplorata – o allora ritenuta
inconsistente. Ma per la noncuranza e
altri aspetti, il tennis e non solo, più di un rinvio il racconto provoca ai “Finzi
Contini”, più uno spunto o appiglio potrebbe avere dato a Bassani.
Questa
Else è anche una figura femminile che non si ritrova molto nella scrittura
femminile – quella che un tempo si diceva scrittura femminile, opera di scrittrici.
Di donna abusata e colpevolizzata. Un secolo fa. Senza scandalo, una delle tante. Quante storie di donne, dal punto di vista femminile
se non femminista, non sono opera, a volte “immortale”, di scrittori e poeti.
Una storia della letteratura al femminile
ribalterebbe molto femminismo politico.
Un dubbio emerge alla rilettura - alla rilettura in questa traduzione? Ma il caso è di un suicidio - il racconto è diventato eponimo del suicidio da adolescenti? Il veronal-barbital che Else ingerisce è abbastanza per ucciderla, ma i soccorsi stanno arrivando, e poi non è lei che ci racconta questa sua giornata convulsa?
Arthur
Schnitzler, La signorina Else,
Giunti, remainders, pp. 107, ril. € 2,00
Nessun commento:
Posta un commento