skip to main |
skip to sidebar
Contro l’obesità mentale
Si nutre il corpo, “esagerando: colazione, pranzo, cena, the, spuntino di
mezzanotte e tisana prima di andare a letto”, e perché non la mente? Molto breve
ma sempre paradossale il reverendo Charles Lutwidge Dodgson, “Lewis Carroll”. Non
è facile, “nutrire la mente” sembra cosa ovvia e invece è rischiosa: ci vorrebbe
un cibo leggero e insieme nutriente, e cosa succede? Tra astinenza totale e “mente
obesa” - “continuiamo a ingurgitare romanzi poco salutari, ancora e ancora, pur
sapendo che risveglieranno la solita serie di sintomi depressivi, svogliatezza,
malessere esistenziale”. E qui non c’è bicarbonato di sodio che aiuti. È questione
anche di corretta mescolanza di nutrimenti. E, ancora, di “corretto intervallo
fra un pasto e l’altro, e masticare bene prima di ingoiare”.
Brani non sintetizzabili, solo da leggere. Di arguzie, filanti, sorprendenti
– genere si direbbe molto inglese, che Stevenson praticherà con gusto, Beerbohm,
Chesterston, Orwell, “Nutrire la mente” è il più breve ma il più pieno di
curiosità. Il più lungo è “Il nuovo campanile di Oxford”, in originale “The New
Belfry of Christ Church” – il college di Oxford dove il futuro reverendo entrò
studente e ci restò tutta la vita, coinquilino della famiglia del decano
Liddell: il nuovo manufatto è sottoposto a triplice sillogismo di condanna, in “barbara”,
in “celarent” e in “festino”, nonché a processo “amletico”, e variamente ridotto
a “un quadrangolo”, un cubo, un dado, un incubo per i residenti di fronte, del
Christ Church.
Tre testi brevi, inediti in Italia - il terzo, “Wilhelm von Schmitz”, è
una satira del giovane poeta romantico, pseudonimo tedesco in carattere, che
corona il suo sogno d’amore al pub, con la servente. Fra i tanti poco noti,
anche lasciati inediti, del reverendo. Di tempi e temi diversi ma inequivocabilmente
“carrolliani”. Verbali, tutti parola. Anche in traduzione, per un esercizio divertito
e divertente di Giuliana Bendelli, l’anglista della Cattolica – ma più
specificamente irlandesista, allenata alla fantasia verbale, da Swift a Joyce.
Notevole exploit traduttivo, notevole grafica della piccola
pubblicazione.
Lewis Carroll, Il nuovo campanile
di Oxford, Lemma Press, pp. 91 € 9,50
Nessun commento:
Posta un commento